Derniers sujets
Marquages sur le flanc PNEUMATIQUE
5 participants
Page 1 sur 1
Marquages sur le flanc PNEUMATIQUE
FLANC D'UN PNEUMATIQUE
Nom du manufacturier/fabricant
Type ou modèle du pneu (nom commercial)
Référence du pneu (dimension, indice de vitesse du type)
Code du modèle (référence spécifique au modèle)
Valeur de pression requise (exprimée en Bar ou en Psi)
Type de pneus (tubeless TL ou tubetype TT)
Sens de rotation (une flèche indique le sens de rotation, elle doit être positionnée vers l'avant)
Numéro d’identification du pneu
DOT (Department Of Trasnportation - Homologation)
Norme d’homologation européenne
Vitesse maxi à laquelle le pneu est homologué (indice)
Exemple d'indications : 120/60 ZR 17 M/C (58W) TL :
1- Les indices :
120 : largeur de la section du pneu en millimètre
60 : indique le rapport entre la Hauteur du flanc et la largeur du pneu : il s'agit d'un pourcentage.
Z : indice de vitesse maximale préconisée sous peine de détérioration du pneumatique. Se référer au tableau ci-après (ex : Z = 240 km/h)
R : type de construction du pneu (R=Radial ; D=Diagonal)
17 : diamètre intérieur du pneumatique, exprimé en pouces. Il doit être de même dimension que la jante.
M/C : spécification d’utilisation pour type de véhicule.
58 : indice de charge maximale. Se référer au tableau ci-après (ex : 58 = 236 kg)
W : indice de vitesse maximale d'homologation du pneu lorsqu’il est soumis à son indice de charge maximale. Si entre parenthèses, le pneu est homologué pour des vitesses supérieures ou égales à 270 km/h.
Tx : pneu avec ou sans chambre à air. TL=sans (TubeLess), TT=avec (TubeType).
2 - Marquages spécifiques
M+S Mud & Snow (boue et neige) : Pneu Hiver
XL, EL, RF (extraload - reinforced) : Pneu renforcé présentant un indice de poids supérieur au même pneu ne portant pas cette annotation
MFS, FR, ML : renfort de protection pour bord de jante (spécification préconisée en particulier pour les jantes en alliage)
RunFL, EUFORI* @ E, Pax, RFT : Pneu conçu afin de pouvoir continuer à rouler en cas de crevaison, en anglais, Run Flat (roule à plat)
BSW signifie que le flanc du pneu est noir, anglais : Black Side Wall
OWL ou ORWL signifie la présence de marquages blanc sur le flanc du pneu, anglais : Off White Letter (4x4)
DA : Pneu de deuxième choix présentant un défaut d'aspect mais vendu avec les mêmes garanties fabricant
Marquages attribués aux constructeurs autos :
B ou AU : Pneu homologué par Audi
A* ou * : Pneu homologué par BMW
J : Pneu homologué par Jaguar
MO, MB ou A-MO : Pneu homologué par Mercedes
PE : Pneu homologué par Peugeot
Correspondance entre les pneus avant et arrière
Une bonne correspondance des pneus avant et arrière est essentielle pour obtenir des performances et une tenue de route optimales. Respecter les directives concernant la sélection des pneus et consulter le constructeur de motos pour toute modification.
Poser uniquement des pneus marqués “front wheel” (roue avant) à l'avant et des pneus marqués “rear wheel” (roue arrière) à l'arrière
Le montage d'un pneu avant neuf avec un pneu arrière usé peut entraîner une certaine instabilité. Tout montage mixte (pneus radiaux avec pneus à carcasse diagonale ou carcasse diagonale ceinturée) peut affecter la maniabilité et la stabilité
De nombreux facteurs (outre l'incompatibilité des pneus) peuvent influer sur le tenue de route d'une moto, notamment le poids et la taille du motard, le fait de rouler avec un pneu neuf et un pneu usé, le transport de bagages ou l'installation de carénages.
CHAMBRES A AIR
Les chambres à air constituent une partie essentielle de l’assemblage d’un pneu avec chambre à air et doivent faire l’objet du traitement adéquat. Lors de la pose d'un nouveau pneu sur une jante qui requiert une chambre à air, il convient également de remplacer la chambre à air. Des chambres à air usées peuvent se dilater. Si elles sont montées dans un pneu neuf, elles peuvent de froisser et percer suite à l'amincissement du caoutchouc. La réparation d’une chambre à air doit uniquement être confiée à un spécialiste.
Monter l’ensemble valve-chambre à air sur la jante avec soin
Inspecter le fond de jante et contacter un concessionnaire de motos pour remplacer correctement le fond de jante, au besoin
Toujours vérifier les indications de dimension sur la chambre à air pour s'assurer que les dimensions du pneu apparaissent bien sur la chambre à air
Ne pas monter de chambre à air dans les pneus motos radiaux, ni de radiaux sur des jantes requérant des chambres à air, sauf si les chambres à air indiquent les dimensions correspondantes et présentent le marquage radial (R)
JANTES AVEC CHAMBRES A AIR
Poser uniquement des pneus sans chambres à air lorsque cela est recommandé par le fabricant de roue. Certaines jantes sans rayon requièrent des chambres à air. Un pneu sans chambre à air peut être posé sur une roue de type 'avec chambre à air' à condition d'y insérer une chambre à air.
PRESSIONS DES PNEUS
Toujours suivre les recommandations de pressions indiquées dans le guide d'application de pneus de moto Dunlop. Contacter Dunlop si l’année et le modèle ne figurent pas dans le guide actuel et si le manuel du propriétaire n’indique pas les réglages de pression.
PNEUS DUNLOP
Noter que des virages serrés, le fait de rouler avec un passager ou des charges importantes, ainsi que le maintien de vitesses élevées pendant une période prolongée requièrent des pressions plus importantes (supérieures à celles indiquées sur le flanc). Vérifier la pression de gonflage de ses pneus est l'opération de maintenance la plus importante.
Des pneus sous gonflés peuvent provoquer un comportement imprécis en virage, des températures de fonctionnement plus élevées, des fissures dues à une surchauffe, une usure irrégulière sur le bord de la zone de contact, des fissures de fatigue, une sollicitation excessive et au final la destruction de la carcasse du pneu. Un pneu surgonflé n'augmente pas la capacité de charge, mais rendra la progression plus rigide et accélérera l'usure du pneu au centre de la surface de contact.
Contrôler fréquemment la pression de gonflage, toujours à froid, à l'aide d'un manomètre de qualité affichant un relevé, surtout avant de parcourir de longues distances. Une perte de pression peut survenir du fait d’un obus de valve usé ou mal installé.
Toujours vérifier les obus de valve. Si nécessaire, les serrer pour assurer une pose correcte ou les retirer et les remplacer. Un bouchon de valve en métal ou en plastique dur avec un joint interne doit être utilisé et serré à la main pour protéger l’obus de valve de la poussière et de l’humidité et contribuer à maintenir une bonne étanchéité à l’air.
Une perte récurrente de pression peut résulter d'une dégradation non détectée du pneu. Inspecter visuellement les pneus à la recherche de crevaisons, d'entailles, de signes d'abrasion, de fissures, de bosses ou d'hernies. Il est indispensable de démonter le pneu pour rechercher toute dégradation interne et identifier tout besoin de réparation. Seuls certains types de crevaison
sur la bande de roulement peuvent être réparés, ce uniquement si aucun autre dommage n'est détecté. Voir également la section 'Réparation d'un pneu'.
Les pneus présentant un dommage irréparables ne doivent plus être utilisés. Les dommages causés par des impacts, une perforation ou une utilisation continue en sous/sur gonflage sont progressifs et peuvent aboutir à une défaillance brutale et irréversible du pneu.
Toujours confier le contrôle du pneu démonté à un spécialiste suite à un impact contre une bordure, dans un nid-de-poule ou autres, ou en cas de signes de perforation au-delà de la surface du pneu, de bosses ou d'une pression insuffisante. Ne pas rouler avec des pneus endommagés.
Inspecter régulièrement les pneus à la recherche d'imperfections et toujours être attentif aux signaux d'avertissemet tels que des vibrations, une instabilité, un bruit de pneu ou de frottement pendant la conduite.
INDICES DE VITESSE
Les indices S, H, V et Z (le cas échéant) indiquent des niveaux élevés de performance basés sur des tests réalisés par Dunlop et ne s'appliquent pas aux pneus endommagés, altérés, réparés, très usés, sous-gonflés ou surgonflés. Dunlop déconseille tout usage de ses produits à des vitesses supérieures aux limites définies par la loi. Consulter le manuel du propriétaire pour connaître l’indice de vitesse recommandé.
PERIODE DE RODAGE
Le remplacement d'un pneu usé par un pneu neuf ou présentant une structure ou sculpture différente modifie le comportement de la moto. Lorsque des pneus neufs sont montés, ils ne doivent pas être soumis à une puissance maximale, à une inclinaison brusque
ou a des virages serrés tant qu'une période de rodage raisonnable d'environ 100 km n'a pas été observée. Cela permet au motard de se familiariser avec les nouveaux pneus ou la nouvelle combinaison de pneus et d'obtenir une adhérence optimale dans plusieurs plages de vitesse, d'accélération et de manoeuvres.
Au terme de cette période de rodage, contrôler et ajuster la pression de gonflage aux niveaux recommandés après avoir laissé le pneu refroidir pendant au moins trois heures. Des pneus neufs auront une surface de contact et une arête d'inclinaison différentes. Des pneus neufs, l'association d'un pneu neuf avec un pneu usé ou des pneus présentant des sculptures différentes requièrent une évaluation approfondie du pilotage à adopter.
MAINTIEN D’UN DEBATTEMENT ADEQUAT
Contacter le constructeur de motos s’il est envisagé de monter des pneus de dimensions différentes de celles indiquées dans le manuel du propriétaire. Les dimensions physiques du pneu sont importantes.
Il convient de maintenir un débattement adéquat au niveau des gardes-boue, du bras oscillant, etc. La pose d'un pneu de plus grande taille peut nécessiter une augmentation de la largeur de la jante. Lorsqu'un pneu et/ou une jante de plus grande taillle sont montés, faire tourner la roue et contrôler soigneusement qu'un débattement suffisant est présent.
MODIFICATION D'UN PNEU
Dunlop ne recommande ni ne garantit le rechapage, le recreusage, le rainurage, les inserts, l'écriture sur le flanc, les empiècements ou les ajouts, ni toute autre modification ou altération de pneus de moto Dunlop, excepté pour les opérations indiquées dans la section 'Réparation d'un pneu'.
EQUILIBRAGE
Il est essentiel de bien équilibrer les ensembles pneu/roue avant utilisation et de rééquilibrer chaque fois qu'un pneu est déposé ou remplacé. Des ensembles pneu/roue déséquilibrés peuvent vibrer à une vitesse donnée et l'usure des pneus peut augmenter considérablement.
Tous les pneus routiers Dunlop doivent être montés avec le point d'équilibre jaune au niveau de la valve. Les roues peuvent être équilibrées à l’aide de poids sur les écrous de rayons, d’un fil de plomb ou de poids auto-adhésifs sur la jante. Contacter le constructeur de la moto pour connaître les masses d’équilibrage approuvées.
REPARATION D'UN PNEU
Il est possible de réparer certains types de crevaison sur un pneu de moto. Dunlop recommande de procéder exclusivement à des réparations permanentes de petites crevaisons sur la bande de roulement (d'un diamètre maxiumum de 6 mm), depuis l'intérieur du pneu démonté, à l'aide de mèches et de rustines. Cette opération doit être effectuée par un atelier de réparation agréé ou un concesionnaire de motos. Pour une réparation correcte, ne jamais réaliser une réparation depuis l’extérieur du pneu, ni utiliser de chambre à air comme substitut.
Ne jamais dépasser la vitesse de 80 km/h pendant les premières 24 heures suivant une réparation. Un pneu réparé ne doit jamais être amené à une vitesse supérieure à 120 km/h. Contrôler la pression de gonflage
après un temps de refroidissement du pneu d'environ trois heures suite à un rodage, ou plus tôt si une perte de pression est suspectée.
Aucune forme de réparation temporaire ne doit être entreprise, car des dommages consécutifs causés par un objet pénétrant peuvent ne pas être détectés et la crevaison du pneu ou de la jante peut survenir ultérieurement.
Dunlop déconseille de recourir à des enduits d’étanchéité liquides. Ces enduits permettent de réaliser des réparations temporaires, mais peuvent affecter le matériau du pli et masquer des dommages consécutifs causés par un objet pénétrant.
L'utilisation de ce type de produit peut aboutir à une défaillance soudaine du pneu et provoquer un accident.
REPARATION CONCERNANT LES PNEUS DE MOTO DUNLOP TUBELESS
Dunlop recommande de procéder exclusivement à des réparations permanentes depuis l'intérieur du pneu, en combinant mèche et rustine. Pour une réparation correcte, ne jamais essayer de réparer un pneu depuis l’extérieur, ni injecter d’enduit d’étanchéité ou utiliser uniquement une chambre à air, une rustine ou une mèche comme substitut.
Les réparations doivent être effectuées exclusivement par un atelier de réparation agréé ou par un concessionnaire de pneus de moto. L'inspection du pneu et l'adéquation de la réparation incombent à la personne réalisant la réparation. Dunlop ne garantit en aucune façon les résultats d'une telle réparation :
Avant toute réparation, un pneu doit être déposé de la roue et soigneusement inspecté. Le réparateur est tenu de suivre au minimum les directives ci-dessous. Aucune réparation ne doit être entreprise si l'une des conditions suivantes est rencontrée :
Un pneu a déjà reçu une injection d'enduit d'étanchéité/produit d'équilibrage
Le diamètre de la crevaison est supérieur à 6 mm
La crevaison n’est pas perpendiculaire à la carcasse
La crevaison se trouve au niveau du flanc du pneu
Séparation des plis, de la bande de roulement ou de tout autre composant
Câbles du pli entaillés ou rompus
Fils du talon endommagés ou rompus
Bandelettes talon endommagées ou entaillées
Détérioration de la carcasse à l'intérieur du pneu due à une utilisation à plat ou à un sous gonflage
Fissures ou autre dommage à l’intégrité du revêtement intérieur
Usure excessive (la bande de roulement du pneu doit présenter un profil d'au moins 0.8 mm, hors indicateurs d'usure du profil)
Fissures au niveau de la bande de roulement ou du flanc
Ruptures, entailles, accrocs ou balafres pénétrant la surface
Remarque :
Il ne doit être procédé à plus d'une seule réparation par pneu
La roue elle-même doit être en bon état Une roue voilée ou présentant des fissures peut provoquer une fuite d'air et par conséquent le dégonflage du pneu
Suite à une réparation, la valve complète doit être remplacée et le pneu/la roue rééquilibrés
Ne jamais dépasser la vitesse de 80km/h pendant les premières 24 heures suivant une réparation. Un pneu réparé ne doit jamais être amené à une vitesse supérieure à 120 km/h.
Le réparateur est uniquement responsable d'informer le motard des restrictions s'appliquant à l'utilisation des pneus suite à une réparation. En bref, aucune forme de réparation temporaire ne doit être entreprise. Aucune erreur n'est permise en matière de réparation de pneus de motos. En cas de doute lors de l'inspection ou quant à l'adéquation d'une réparation, mettre le pneu au rebut.
Consulter notre brochure d'entretien et de maintenance, section 'garantie limitée sur les pneus de moto', pour plus d'informations sur l'utilisation des pneus Dunlop. Faire appel à un centre de réparation de pneus de moto compétent pour plus de détails. Ne jamais tenter de réparer un pneu endommagé sans l'aide d'un spécialiste du pneu.
LARGEUR DE LA JANTE
Une largeur de jante appropriée est essentielle pour la maniabilité et la stabilité. Un pneu monté sur une jante présentant une largeur supérieure à celle recommandée aura un profil aplati et le motard pourra facilement atteindre le bord de la bande de roulement en virage. Une jante trop étroite modifiera également le profil du pneu et concentrera son usure sur une largeur très faible lors des virages, avec une surface de contact réduite lors du freinage. Il convient de rappeler que le débattement des pneus est important.
TEST DYNAMOMETRIQUE
Ne jamais utiliser un pneu ayant été soumis à un test dynamométrique du moteur de la moto. Les sollicitations imposées au pneu peuvent entraîner la dégradation des composés de la bande de roulement, et sa défaillance.
ENTRETIEN DE LA MOTO
Dunlop recommande vivement l’inspection régulière de l’ensemble de la moto et des roues en particulier. Un mauvais entretien de la moto réduit la durée de vie des pneus et leurs performances.
Confier la moto à un concessionnaire pour des contrôles d'entretien réguliers incluant l'inspection des pneus.
Maintenir les réglages de la suspension en stricte conformité avec les indications du manuel du propriétaire du véhicule. Une mauvaise maintenance des composants et des pressions de fourche avant inappropriées ou déséquilibrées nuisent à la stabilité de la moto. Une pression insuffisante de la suspension exerce des contraintes excessives sur les pneus.
MONTAGE DES PNEUS
Attention : seul un personnel ayant reçu une formation appropriée doit assurer le montage des pneus. Un montage incorrect peut provoquer l'explosion du pneu et des blessures graves. Suivre les précautions de montage ci-après :
Toujours porter une protection oculaire agréée
Nettoyer et lubrifier les talons sans graisse, mais à l’aide d’eau savonneuse
Centrer le fond de jante et la chambre afin d’éviter tout pincement, dans le cas de jantes avec chambres
Respecter le sens des flèches sur le flanc, le cas échéant
Verrouiller l’ensemble sur une machine de montage ou le placer dans une cage de sécurité avant de procéder au gonflage pour la mise en place des talons
Régler la soupape de décharge du flexible pneumatique sur 2,75 bar
Utiliser une jauge d’extension et un flexible avec mandrin pneumatique à pince ; S'écarter en veillant à éloigner toute partie du corps du périmètre de l'ensemble pneu sur jante :
Gonfler avec l’obus de valve dans le corps de valve
Ne jamais gonfler à une pression supérieure à 2,75 bar pour mettre en place les talons*
Faire tourner la roue pour vérifier le bon positionnement des talons et l'alignement
*Si les talons ne se mettent pas en place à 2,75 bar, dégonfler et reprendre les procédures ci-dessus. Ne jamais utiliser de substance volatile ou d’anneau en caoutchouc pour favoriser la mise en place du talon. Si un pneu est du type 'avec chambre à air', le dégonfler et le regonfler après la mise en place afin de prévenir la formation de rides sur la chambre à air.
IMPORTANCE DE LA SURVEILLANCE DU GONFLAGE DES PNEUS DE MOTO
Pour garantir une sécurité optimale et un maximum de plaisir de pilotage avec vos pneus, il est conseillé de :
Vérifier la pression de gonflage à intervalles fréquents et réguliers, en particulier juste avant et pendant de longs trajets. Toujours utiliser un manomètre pour pneus** précis et vérifier les pressions de gonflage à froid (c.a.d 1 heure après utilisation)
Inspecter les pneus le plus souvent possible à la recherche de signes d’usure irrégulière et de fissures sur les flancs et la bande de roulement, de boursouflures, d'hernies, d’entailles ou de crevaisons ;
Démonter et remplacer immédiatement tout pneu endommagé
** Remarque : appliquer un gonflage supplémentaire de 0.3 bar sur tous les pneus arrière Dunlop en cas de transport d'un passager ou lorsque la moto est fortement chargée.
Outre ces recommandations, prêter attention aux pneus pendant la conduite. Si la direction devient lente ou molle, ou si la réaction au braquage ou au freinage est poussive, il se peut que les pneus soient sous gonflés. Des vibrations ou une instabililté peuvent indiquer un pneu endommagé, avec un risque de dégradation imminente.
En suivant consciencieusement nos recommandations, les motards bénéficient de performances améliorées, sures et durables de leurs pneus, pour des kilomètres de plaisir de conduite.
Nom du manufacturier/fabricant
Type ou modèle du pneu (nom commercial)
Référence du pneu (dimension, indice de vitesse du type)
Code du modèle (référence spécifique au modèle)
Valeur de pression requise (exprimée en Bar ou en Psi)
Type de pneus (tubeless TL ou tubetype TT)
Sens de rotation (une flèche indique le sens de rotation, elle doit être positionnée vers l'avant)
Numéro d’identification du pneu
DOT (Department Of Trasnportation - Homologation)
Norme d’homologation européenne
Vitesse maxi à laquelle le pneu est homologué (indice)
Exemple d'indications : 120/60 ZR 17 M/C (58W) TL :
1- Les indices :
120 : largeur de la section du pneu en millimètre
60 : indique le rapport entre la Hauteur du flanc et la largeur du pneu : il s'agit d'un pourcentage.
Z : indice de vitesse maximale préconisée sous peine de détérioration du pneumatique. Se référer au tableau ci-après (ex : Z = 240 km/h)
R : type de construction du pneu (R=Radial ; D=Diagonal)
17 : diamètre intérieur du pneumatique, exprimé en pouces. Il doit être de même dimension que la jante.
M/C : spécification d’utilisation pour type de véhicule.
58 : indice de charge maximale. Se référer au tableau ci-après (ex : 58 = 236 kg)
W : indice de vitesse maximale d'homologation du pneu lorsqu’il est soumis à son indice de charge maximale. Si entre parenthèses, le pneu est homologué pour des vitesses supérieures ou égales à 270 km/h.
Tx : pneu avec ou sans chambre à air. TL=sans (TubeLess), TT=avec (TubeType).
2 - Marquages spécifiques
M+S Mud & Snow (boue et neige) : Pneu Hiver
XL, EL, RF (extraload - reinforced) : Pneu renforcé présentant un indice de poids supérieur au même pneu ne portant pas cette annotation
MFS, FR, ML : renfort de protection pour bord de jante (spécification préconisée en particulier pour les jantes en alliage)
RunFL, EUFORI* @ E, Pax, RFT : Pneu conçu afin de pouvoir continuer à rouler en cas de crevaison, en anglais, Run Flat (roule à plat)
BSW signifie que le flanc du pneu est noir, anglais : Black Side Wall
OWL ou ORWL signifie la présence de marquages blanc sur le flanc du pneu, anglais : Off White Letter (4x4)
DA : Pneu de deuxième choix présentant un défaut d'aspect mais vendu avec les mêmes garanties fabricant
Marquages attribués aux constructeurs autos :
B ou AU : Pneu homologué par Audi
A* ou * : Pneu homologué par BMW
J : Pneu homologué par Jaguar
MO, MB ou A-MO : Pneu homologué par Mercedes
PE : Pneu homologué par Peugeot
Correspondance entre les pneus avant et arrière
Une bonne correspondance des pneus avant et arrière est essentielle pour obtenir des performances et une tenue de route optimales. Respecter les directives concernant la sélection des pneus et consulter le constructeur de motos pour toute modification.
Poser uniquement des pneus marqués “front wheel” (roue avant) à l'avant et des pneus marqués “rear wheel” (roue arrière) à l'arrière
Le montage d'un pneu avant neuf avec un pneu arrière usé peut entraîner une certaine instabilité. Tout montage mixte (pneus radiaux avec pneus à carcasse diagonale ou carcasse diagonale ceinturée) peut affecter la maniabilité et la stabilité
De nombreux facteurs (outre l'incompatibilité des pneus) peuvent influer sur le tenue de route d'une moto, notamment le poids et la taille du motard, le fait de rouler avec un pneu neuf et un pneu usé, le transport de bagages ou l'installation de carénages.
CHAMBRES A AIR
Les chambres à air constituent une partie essentielle de l’assemblage d’un pneu avec chambre à air et doivent faire l’objet du traitement adéquat. Lors de la pose d'un nouveau pneu sur une jante qui requiert une chambre à air, il convient également de remplacer la chambre à air. Des chambres à air usées peuvent se dilater. Si elles sont montées dans un pneu neuf, elles peuvent de froisser et percer suite à l'amincissement du caoutchouc. La réparation d’une chambre à air doit uniquement être confiée à un spécialiste.
Monter l’ensemble valve-chambre à air sur la jante avec soin
Inspecter le fond de jante et contacter un concessionnaire de motos pour remplacer correctement le fond de jante, au besoin
Toujours vérifier les indications de dimension sur la chambre à air pour s'assurer que les dimensions du pneu apparaissent bien sur la chambre à air
Ne pas monter de chambre à air dans les pneus motos radiaux, ni de radiaux sur des jantes requérant des chambres à air, sauf si les chambres à air indiquent les dimensions correspondantes et présentent le marquage radial (R)
JANTES AVEC CHAMBRES A AIR
Poser uniquement des pneus sans chambres à air lorsque cela est recommandé par le fabricant de roue. Certaines jantes sans rayon requièrent des chambres à air. Un pneu sans chambre à air peut être posé sur une roue de type 'avec chambre à air' à condition d'y insérer une chambre à air.
PRESSIONS DES PNEUS
Toujours suivre les recommandations de pressions indiquées dans le guide d'application de pneus de moto Dunlop. Contacter Dunlop si l’année et le modèle ne figurent pas dans le guide actuel et si le manuel du propriétaire n’indique pas les réglages de pression.
PNEUS DUNLOP
Noter que des virages serrés, le fait de rouler avec un passager ou des charges importantes, ainsi que le maintien de vitesses élevées pendant une période prolongée requièrent des pressions plus importantes (supérieures à celles indiquées sur le flanc). Vérifier la pression de gonflage de ses pneus est l'opération de maintenance la plus importante.
Des pneus sous gonflés peuvent provoquer un comportement imprécis en virage, des températures de fonctionnement plus élevées, des fissures dues à une surchauffe, une usure irrégulière sur le bord de la zone de contact, des fissures de fatigue, une sollicitation excessive et au final la destruction de la carcasse du pneu. Un pneu surgonflé n'augmente pas la capacité de charge, mais rendra la progression plus rigide et accélérera l'usure du pneu au centre de la surface de contact.
Contrôler fréquemment la pression de gonflage, toujours à froid, à l'aide d'un manomètre de qualité affichant un relevé, surtout avant de parcourir de longues distances. Une perte de pression peut survenir du fait d’un obus de valve usé ou mal installé.
Toujours vérifier les obus de valve. Si nécessaire, les serrer pour assurer une pose correcte ou les retirer et les remplacer. Un bouchon de valve en métal ou en plastique dur avec un joint interne doit être utilisé et serré à la main pour protéger l’obus de valve de la poussière et de l’humidité et contribuer à maintenir une bonne étanchéité à l’air.
Une perte récurrente de pression peut résulter d'une dégradation non détectée du pneu. Inspecter visuellement les pneus à la recherche de crevaisons, d'entailles, de signes d'abrasion, de fissures, de bosses ou d'hernies. Il est indispensable de démonter le pneu pour rechercher toute dégradation interne et identifier tout besoin de réparation. Seuls certains types de crevaison
sur la bande de roulement peuvent être réparés, ce uniquement si aucun autre dommage n'est détecté. Voir également la section 'Réparation d'un pneu'.
Les pneus présentant un dommage irréparables ne doivent plus être utilisés. Les dommages causés par des impacts, une perforation ou une utilisation continue en sous/sur gonflage sont progressifs et peuvent aboutir à une défaillance brutale et irréversible du pneu.
Toujours confier le contrôle du pneu démonté à un spécialiste suite à un impact contre une bordure, dans un nid-de-poule ou autres, ou en cas de signes de perforation au-delà de la surface du pneu, de bosses ou d'une pression insuffisante. Ne pas rouler avec des pneus endommagés.
Inspecter régulièrement les pneus à la recherche d'imperfections et toujours être attentif aux signaux d'avertissemet tels que des vibrations, une instabilité, un bruit de pneu ou de frottement pendant la conduite.
INDICES DE VITESSE
Les indices S, H, V et Z (le cas échéant) indiquent des niveaux élevés de performance basés sur des tests réalisés par Dunlop et ne s'appliquent pas aux pneus endommagés, altérés, réparés, très usés, sous-gonflés ou surgonflés. Dunlop déconseille tout usage de ses produits à des vitesses supérieures aux limites définies par la loi. Consulter le manuel du propriétaire pour connaître l’indice de vitesse recommandé.
PERIODE DE RODAGE
Le remplacement d'un pneu usé par un pneu neuf ou présentant une structure ou sculpture différente modifie le comportement de la moto. Lorsque des pneus neufs sont montés, ils ne doivent pas être soumis à une puissance maximale, à une inclinaison brusque
ou a des virages serrés tant qu'une période de rodage raisonnable d'environ 100 km n'a pas été observée. Cela permet au motard de se familiariser avec les nouveaux pneus ou la nouvelle combinaison de pneus et d'obtenir une adhérence optimale dans plusieurs plages de vitesse, d'accélération et de manoeuvres.
Au terme de cette période de rodage, contrôler et ajuster la pression de gonflage aux niveaux recommandés après avoir laissé le pneu refroidir pendant au moins trois heures. Des pneus neufs auront une surface de contact et une arête d'inclinaison différentes. Des pneus neufs, l'association d'un pneu neuf avec un pneu usé ou des pneus présentant des sculptures différentes requièrent une évaluation approfondie du pilotage à adopter.
MAINTIEN D’UN DEBATTEMENT ADEQUAT
Contacter le constructeur de motos s’il est envisagé de monter des pneus de dimensions différentes de celles indiquées dans le manuel du propriétaire. Les dimensions physiques du pneu sont importantes.
Il convient de maintenir un débattement adéquat au niveau des gardes-boue, du bras oscillant, etc. La pose d'un pneu de plus grande taille peut nécessiter une augmentation de la largeur de la jante. Lorsqu'un pneu et/ou une jante de plus grande taillle sont montés, faire tourner la roue et contrôler soigneusement qu'un débattement suffisant est présent.
MODIFICATION D'UN PNEU
Dunlop ne recommande ni ne garantit le rechapage, le recreusage, le rainurage, les inserts, l'écriture sur le flanc, les empiècements ou les ajouts, ni toute autre modification ou altération de pneus de moto Dunlop, excepté pour les opérations indiquées dans la section 'Réparation d'un pneu'.
EQUILIBRAGE
Il est essentiel de bien équilibrer les ensembles pneu/roue avant utilisation et de rééquilibrer chaque fois qu'un pneu est déposé ou remplacé. Des ensembles pneu/roue déséquilibrés peuvent vibrer à une vitesse donnée et l'usure des pneus peut augmenter considérablement.
Tous les pneus routiers Dunlop doivent être montés avec le point d'équilibre jaune au niveau de la valve. Les roues peuvent être équilibrées à l’aide de poids sur les écrous de rayons, d’un fil de plomb ou de poids auto-adhésifs sur la jante. Contacter le constructeur de la moto pour connaître les masses d’équilibrage approuvées.
REPARATION D'UN PNEU
Il est possible de réparer certains types de crevaison sur un pneu de moto. Dunlop recommande de procéder exclusivement à des réparations permanentes de petites crevaisons sur la bande de roulement (d'un diamètre maxiumum de 6 mm), depuis l'intérieur du pneu démonté, à l'aide de mèches et de rustines. Cette opération doit être effectuée par un atelier de réparation agréé ou un concesionnaire de motos. Pour une réparation correcte, ne jamais réaliser une réparation depuis l’extérieur du pneu, ni utiliser de chambre à air comme substitut.
Ne jamais dépasser la vitesse de 80 km/h pendant les premières 24 heures suivant une réparation. Un pneu réparé ne doit jamais être amené à une vitesse supérieure à 120 km/h. Contrôler la pression de gonflage
après un temps de refroidissement du pneu d'environ trois heures suite à un rodage, ou plus tôt si une perte de pression est suspectée.
Aucune forme de réparation temporaire ne doit être entreprise, car des dommages consécutifs causés par un objet pénétrant peuvent ne pas être détectés et la crevaison du pneu ou de la jante peut survenir ultérieurement.
Dunlop déconseille de recourir à des enduits d’étanchéité liquides. Ces enduits permettent de réaliser des réparations temporaires, mais peuvent affecter le matériau du pli et masquer des dommages consécutifs causés par un objet pénétrant.
L'utilisation de ce type de produit peut aboutir à une défaillance soudaine du pneu et provoquer un accident.
REPARATION CONCERNANT LES PNEUS DE MOTO DUNLOP TUBELESS
Dunlop recommande de procéder exclusivement à des réparations permanentes depuis l'intérieur du pneu, en combinant mèche et rustine. Pour une réparation correcte, ne jamais essayer de réparer un pneu depuis l’extérieur, ni injecter d’enduit d’étanchéité ou utiliser uniquement une chambre à air, une rustine ou une mèche comme substitut.
Les réparations doivent être effectuées exclusivement par un atelier de réparation agréé ou par un concessionnaire de pneus de moto. L'inspection du pneu et l'adéquation de la réparation incombent à la personne réalisant la réparation. Dunlop ne garantit en aucune façon les résultats d'une telle réparation :
Avant toute réparation, un pneu doit être déposé de la roue et soigneusement inspecté. Le réparateur est tenu de suivre au minimum les directives ci-dessous. Aucune réparation ne doit être entreprise si l'une des conditions suivantes est rencontrée :
Un pneu a déjà reçu une injection d'enduit d'étanchéité/produit d'équilibrage
Le diamètre de la crevaison est supérieur à 6 mm
La crevaison n’est pas perpendiculaire à la carcasse
La crevaison se trouve au niveau du flanc du pneu
Séparation des plis, de la bande de roulement ou de tout autre composant
Câbles du pli entaillés ou rompus
Fils du talon endommagés ou rompus
Bandelettes talon endommagées ou entaillées
Détérioration de la carcasse à l'intérieur du pneu due à une utilisation à plat ou à un sous gonflage
Fissures ou autre dommage à l’intégrité du revêtement intérieur
Usure excessive (la bande de roulement du pneu doit présenter un profil d'au moins 0.8 mm, hors indicateurs d'usure du profil)
Fissures au niveau de la bande de roulement ou du flanc
Ruptures, entailles, accrocs ou balafres pénétrant la surface
Remarque :
Il ne doit être procédé à plus d'une seule réparation par pneu
La roue elle-même doit être en bon état Une roue voilée ou présentant des fissures peut provoquer une fuite d'air et par conséquent le dégonflage du pneu
Suite à une réparation, la valve complète doit être remplacée et le pneu/la roue rééquilibrés
Ne jamais dépasser la vitesse de 80km/h pendant les premières 24 heures suivant une réparation. Un pneu réparé ne doit jamais être amené à une vitesse supérieure à 120 km/h.
Le réparateur est uniquement responsable d'informer le motard des restrictions s'appliquant à l'utilisation des pneus suite à une réparation. En bref, aucune forme de réparation temporaire ne doit être entreprise. Aucune erreur n'est permise en matière de réparation de pneus de motos. En cas de doute lors de l'inspection ou quant à l'adéquation d'une réparation, mettre le pneu au rebut.
Consulter notre brochure d'entretien et de maintenance, section 'garantie limitée sur les pneus de moto', pour plus d'informations sur l'utilisation des pneus Dunlop. Faire appel à un centre de réparation de pneus de moto compétent pour plus de détails. Ne jamais tenter de réparer un pneu endommagé sans l'aide d'un spécialiste du pneu.
LARGEUR DE LA JANTE
Une largeur de jante appropriée est essentielle pour la maniabilité et la stabilité. Un pneu monté sur une jante présentant une largeur supérieure à celle recommandée aura un profil aplati et le motard pourra facilement atteindre le bord de la bande de roulement en virage. Une jante trop étroite modifiera également le profil du pneu et concentrera son usure sur une largeur très faible lors des virages, avec une surface de contact réduite lors du freinage. Il convient de rappeler que le débattement des pneus est important.
TEST DYNAMOMETRIQUE
Ne jamais utiliser un pneu ayant été soumis à un test dynamométrique du moteur de la moto. Les sollicitations imposées au pneu peuvent entraîner la dégradation des composés de la bande de roulement, et sa défaillance.
ENTRETIEN DE LA MOTO
Dunlop recommande vivement l’inspection régulière de l’ensemble de la moto et des roues en particulier. Un mauvais entretien de la moto réduit la durée de vie des pneus et leurs performances.
Confier la moto à un concessionnaire pour des contrôles d'entretien réguliers incluant l'inspection des pneus.
Maintenir les réglages de la suspension en stricte conformité avec les indications du manuel du propriétaire du véhicule. Une mauvaise maintenance des composants et des pressions de fourche avant inappropriées ou déséquilibrées nuisent à la stabilité de la moto. Une pression insuffisante de la suspension exerce des contraintes excessives sur les pneus.
MONTAGE DES PNEUS
Attention : seul un personnel ayant reçu une formation appropriée doit assurer le montage des pneus. Un montage incorrect peut provoquer l'explosion du pneu et des blessures graves. Suivre les précautions de montage ci-après :
Toujours porter une protection oculaire agréée
Nettoyer et lubrifier les talons sans graisse, mais à l’aide d’eau savonneuse
Centrer le fond de jante et la chambre afin d’éviter tout pincement, dans le cas de jantes avec chambres
Respecter le sens des flèches sur le flanc, le cas échéant
Verrouiller l’ensemble sur une machine de montage ou le placer dans une cage de sécurité avant de procéder au gonflage pour la mise en place des talons
Régler la soupape de décharge du flexible pneumatique sur 2,75 bar
Utiliser une jauge d’extension et un flexible avec mandrin pneumatique à pince ; S'écarter en veillant à éloigner toute partie du corps du périmètre de l'ensemble pneu sur jante :
Gonfler avec l’obus de valve dans le corps de valve
Ne jamais gonfler à une pression supérieure à 2,75 bar pour mettre en place les talons*
Faire tourner la roue pour vérifier le bon positionnement des talons et l'alignement
*Si les talons ne se mettent pas en place à 2,75 bar, dégonfler et reprendre les procédures ci-dessus. Ne jamais utiliser de substance volatile ou d’anneau en caoutchouc pour favoriser la mise en place du talon. Si un pneu est du type 'avec chambre à air', le dégonfler et le regonfler après la mise en place afin de prévenir la formation de rides sur la chambre à air.
IMPORTANCE DE LA SURVEILLANCE DU GONFLAGE DES PNEUS DE MOTO
Pour garantir une sécurité optimale et un maximum de plaisir de pilotage avec vos pneus, il est conseillé de :
Vérifier la pression de gonflage à intervalles fréquents et réguliers, en particulier juste avant et pendant de longs trajets. Toujours utiliser un manomètre pour pneus** précis et vérifier les pressions de gonflage à froid (c.a.d 1 heure après utilisation)
Inspecter les pneus le plus souvent possible à la recherche de signes d’usure irrégulière et de fissures sur les flancs et la bande de roulement, de boursouflures, d'hernies, d’entailles ou de crevaisons ;
Démonter et remplacer immédiatement tout pneu endommagé
** Remarque : appliquer un gonflage supplémentaire de 0.3 bar sur tous les pneus arrière Dunlop en cas de transport d'un passager ou lorsque la moto est fortement chargée.
Outre ces recommandations, prêter attention aux pneus pendant la conduite. Si la direction devient lente ou molle, ou si la réaction au braquage ou au freinage est poussive, il se peut que les pneus soient sous gonflés. Des vibrations ou une instabililté peuvent indiquer un pneu endommagé, avec un risque de dégradation imminente.
En suivant consciencieusement nos recommandations, les motards bénéficient de performances améliorées, sures et durables de leurs pneus, pour des kilomètres de plaisir de conduite.
msay555- Messages : 2382
Date d'inscription : 26/02/2010
Age : 69
Localisation : La Rochelle
Re: Marquages sur le flanc PNEUMATIQUE
merci pour toutes ces infos msay,
t'es souvent insomniaque comme ça ?
t'es souvent insomniaque comme ça ?
Breiznelli- Messages : 4070
Date d'inscription : 18/10/2010
Age : 62
Localisation : Plougastel Daoulas
Re: Marquages sur le flanc PNEUMATIQUE
Nan... pas insomniaque... de service de nuit & de week-end de surcroît !!!
Toutes les deux semaines voire parfois... toutes les trois semaines, mais c'est rare ...
Merci Breiznelli ...de t'en inquiéter !!!
Toutes les deux semaines voire parfois... toutes les trois semaines, mais c'est rare ...
Merci Breiznelli ...de t'en inquiéter !!!
msay555- Messages : 2382
Date d'inscription : 26/02/2010
Age : 69
Localisation : La Rochelle
Re: Marquages sur le flanc PNEUMATIQUE
info ASSEZ complète concernant les pneus cousin msay, y a qu' un truc qui me défrise !
tu nous parles de réparation par l' intérieur avec une mèche ou une rustine !!!!
les pneus que nous utilisons tous sont dit de hautes performance,
LA SEULE RÉPARATION HOMOLOGUE EST UNE RÉPARATION EFFECTUE AVEC UN CHAMPIGNON
sorte de rustine possédant une tige venant se placer à l'endroit ou se trouve la perforation de façon a étanchéifier les nappes métalliques !
donc les meches c' est bon pour les tondeuses et micRotracteurs et les rustines pour des pneus de voiture ayant un indice de vitesse inferieur a V ....
tu nous parles de réparation par l' intérieur avec une mèche ou une rustine !!!!
les pneus que nous utilisons tous sont dit de hautes performance,
LA SEULE RÉPARATION HOMOLOGUE EST UNE RÉPARATION EFFECTUE AVEC UN CHAMPIGNON
sorte de rustine possédant une tige venant se placer à l'endroit ou se trouve la perforation de façon a étanchéifier les nappes métalliques !
donc les meches c' est bon pour les tondeuses et micRotracteurs et les rustines pour des pneus de voiture ayant un indice de vitesse inferieur a V ....
guisset 748- Messages : 905
Date d'inscription : 20/02/2010
Age : 50
Localisation : PERPIGNAN
Re: Marquages sur le flanc PNEUMATIQUE
De plus il y a plusieur diamètre de tige de champignon pour boucher le trou crée selon son diamètre et étancher la réparation certain constructeur auto préconise cette réparation
_________________
les japonaises sont à la moto ce qu'est l'élevage massif a l'agriculture.
Un jour, Benelli dominera le monde!
Benelli since 2009
deny199- Administrator
- Messages : 4154
Date d'inscription : 10/10/2009
Age : 44
Localisation : 11150
Re: Marquages sur le flanc PNEUMATIQUE
'lut mon cousin
Vi,vi... tu as cent fois raison, mais ce texte est extrait de documentations Dunlop, MotoMag, j'en passe & des meilleurs que j'ai mixés triturés pour qu'ils soient les plus complets possibles.
Mais ces conseils Dunlop sont génériques pour tous les pneus quelles que soient leurs dimensions !!!
Mais bonnes remarques que ne manqueront pas de relever nos lecteurs !!!
Vi,vi... tu as cent fois raison, mais ce texte est extrait de documentations Dunlop, MotoMag, j'en passe & des meilleurs que j'ai mixés triturés pour qu'ils soient les plus complets possibles.
Mais ces conseils Dunlop sont génériques pour tous les pneus quelles que soient leurs dimensions !!!
Mais bonnes remarques que ne manqueront pas de relever nos lecteurs !!!
msay555- Messages : 2382
Date d'inscription : 26/02/2010
Age : 69
Localisation : La Rochelle
Re: Marquages sur le flanc PNEUMATIQUE
Vous etes vache ave Mich' pour sortir l aiguille dans une botte de foin...Dunlop
sliderman1130- Messages : 1635
Date d'inscription : 03/08/2009
Age : 53
Localisation : grenoble
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Hier à 12:31 par JPL
» Nouveaux trekiste 1130
Dim 17 Nov 2024 - 21:16 par Bigfif
» Bouton inconnu TRK 502 X
Dim 17 Nov 2024 - 19:01 par Cédric34
» Cherche liaison intermédiaire trk 502
Dim 17 Nov 2024 - 2:27 par Zied212
» Crash bar trk502
Dim 17 Nov 2024 - 2:14 par Zied212
» A vendre silencieux tel 502
Dim 17 Nov 2024 - 2:01 par Zied212
» Polissage de la ligne et suppression de la valve d'échappement.
Ven 15 Nov 2024 - 11:04 par Apolos
» changement phare
Jeu 14 Nov 2024 - 17:07 par zorglub
» Problème Bloc ABS
Lun 11 Nov 2024 - 19:03 par Patrick26